home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Aminet 41
/
Aminet 41 (2001)(Schatztruhe)[!][Feb 2001].iso
/
Aminet
/
comm
/
mail
/
YAM22loc.lha
/
YAM2.2
/
Install
/
ATO.readme
next >
Wrap
Text File
|
2000-09-09
|
4KB
|
99 lines
This software was translated with the help of ATO, the Amiga Translators'
Organization. ATO is a non-profit organization that translates for the
Amiga community. The following members were involved:
Bosnian:
Alen Hadzihasanovic <alen@gattinara.alpcom.it>
Czech:
Translator: Vit Sindlar <sindlarv@voskop.cz>
Proofreader: Ondrej Zima <ondra.zima@homolka.cz>
Radim Demel <demel.radim@opf.slu.cz>
Danish:
Translator: Ole Friis <ole_f@post3.tele.dk>
Proofreader: Niels Bache <nbache@post5.tele.dk>
French:
Translation: Hervé Dupont <herve.dupont@nordnet.fr>
Proofreaders: Jean Marc Mossu <jean-marc.mossu@vnumail.com>
Jacques Foury <foury@club-internet.fr>
Finnish:
Translation: Janne Karppanen <janne.karppanen@quicknet.inet.fi>
Proofreaders: Samppa Rönkä <eksotic@dlc.fi>
Petri Koistinen <pkoistin@hit.fi>
Jari Komulainen <kom@sci.fi>
Italian:
Translators: Francesco Mancuso <mcfrank@mediatel.it>
Stefano Guidetti <stefano.guidetti@re.nettuno.it>
Proofreaders: Joachim Thomas <jthomas@mail.evo.it>
Francesco Celli <mc3510@mclink.it>
Slovenian:
Damir Arh <damir.arh@guest.arnes.si>
Bostjan Cargo <chargo@rocketmail.com>
Spanish:
Translators: David Rey <b151512@offcampus.es>
Sergio Martín Rodríguez <smartin@kaos.es>
Proofreaders: Tomás J. Cantó <tjcanto@redestb.es>
Bill Falls <bfalls@cais.com>
Swedish:
Translator: Magnus Johansson <rnd@home.se>
Proofreader: Magnus Holmgren <lear@algonet.se>
Portuguese (European flavour):
Translators: Raul Silva <lusarsilva@mail.telepac.pt>
Frederico Borges <boomsy@softhome.net>
Proofreader: Rúben Alvim <alvim_r@yahoo.com>
Portuguese (Brazilian flavour):
Translator: Otto F. P. de Carvalho Fº <ottocarvalho@alternex.com.br>
Proofreader: Gustavo Sarmento <sarmento@zaz.com.br>
Russian:
Oleg Sergeev <bigblack@mail.lanck.net>
Alex Plotnicov <wildcat@alba.august.ru>
With additional help by Ilya Sharin <alfsoft@chat.ru>.
-**-
NOTA DE LOS TRADUCTORES DE ATO-ES:
Los traductores de YAM 2.0, durante todo el proceso de traducción del inglés al
español, hemos dedicado muchas horas a dos aspectos, fundamentales a nuestro
modo de ver:
1. La utilización de palabras españolas "universales" o "neutras", de
forma que YAM pueda ser utilizado sin grandes problemas en todo el
ámbito hispano-hablante.
2. La incorporación del máximo número posible de vocablos españoles y,
en contrapartida, la disminución al mínimo de aquellos otros
provinientes del inglés u otros idiomas (salvo que carecieran de
traducción española).
Es posible, por tanto, que algunos usuarios habituales de Amiga (esperamos que
pocos, muy pocos), se sientan extrañados al utilizar el programa. Si Vd., es
uno de ellos, o tiene alguna sugerencia o comentario acerca de la traducción,
¡escríbanos, por favor!, a la siguiente dirección:
ato-admin-spanish@ato.vapor.com
¡Y gracias por seguir con Amiga!
-**-
Amiga Translators' Organization - http://ato.vapor.com/ato/
mail:ato-info@ato.vapor.com